|
بیا بیبین اینووو
|
تازه ۳ روز آیناز هم به جمع ما اضافه شده.![]()
![]()
ای جان قربونش برم نینی ماه![]()
![]()
![]()
![]()
I dreamed I had an interview with God.
در رويا ديدم که با خدا حرف ميزنم
So you would like to interview me? God asked.
او از من پرسيد :آيا مايلي از من چيزي بپرسي؟
If you have the time? I said.
گفتم ....اگر وقت داشته باشيد....
God smiled. ? My time is eternity.
لبخندي زد و گفت: زمان براي من تا بي نهايت ادامه دارد
What questions do you have in mind for me?
چه پرسشي در ذهن تو براي من هست؟
What surprises you most about humankind?
پرسيدم: چه چيزي در رفتار انسان ها هست که شما را شگفت زده مي کند؟
God answered...
پاسخ داد:
That they get bored with childhood,
آدم ها از بچه بودن خسته مي شوند ...
they rush to grow up, and then
عجله دارند بزرگ شوند و سپس.....
Long to be children again.
آرزو دارند دوباره به دوران کودکي باز گردند
That they lose their health to make money...
سلامتي خود را در راه کسب ثروت از دست مي دهند
and then lose their money to restore their health.
و سپس ثروت خود را در راه کسب سلامتي دوباره از صرف مي کنند....
That by thinking anxiously about the future,
چنان با هيجان به آينده فکر مي کنند.
They forget the present,
که از حال غافل مي شوند
Such that they live in neither the present nor the future.
به طوري که نه در حال زندگي مي کنند نه در آينده
"That they live as if they will never die,
آن ها طوري زندگي مي کنند.،انگار هيچ وقت نمي ميرند
and die as though they had never lived.
و جوري مي ميرند ....انگار هيچ وقت زنده نبودند
we were silent for a while.
ما براي لحظاتي سکوت کرديم
(از كتاب شريف بحار الانوار علامه مجلسى ره در ضمن حديثى طولانى صادر از لسان حضرت امام باقر شكافنده علوم اولين و آخرين اين چنين نقل شده است كه حضرتش فرموده قسم بخدا اى جابر در روز قيامت و محشر كبرى حضرت فاطمه زهرا سلام الله عليها مانند پرنده اى كه دانه را از بد جدا مى سازد آنحضرت (با شناختى كه از شيعيان و محبان خود دارد آنان را (بلطف و عنايت از ميان خلق در صحنه محشر برگرفته و از دوزخ نجات مى دهد.
هنگاميكه شيعيانش با آن حضرت نزديك درب بهشت مى رسند خداوند بدلها و قلوب آنان القا مى كند كه برگرديد و توجه و التفات كنيد همينكه برگشته و توجه مى كنند حق تعالى مى فرمايد اى دوستان من چرا برگشته ايد با اينكه من در بين شما فاطمه دختر حبيبم را شفيعه شما دوستانم تعيين كرده ام مى گويند پروردگارا دوست داريم در چنين روزى قدر و منزلت ما شناخته گردد.
آنگاه حق تعالى مى فرمايد برگرديد و به بينيد چه كسى شما را بخاطر حب و دوستى فاطمه دوست داشته است بنگريد چه كسى شما را بخاطر حب و دوستى فاطمه اطعام كرده است و لباس پوشانيده است به بينيد چه كسى شما را به خاطر حب و دوستى فاطمه يك بار به شربتى سيرآب نموده است نظر كنيد چه كسى غيبتى را از شما بلحاظ حب و دوستى فاطمه برگردانده است شما موظف هستيد دست ايشان را گرفته آنان داخل در بهشت نمائيد: آنگاه دارد كه حضرت امام باقر عليه السلام فرمود بخدا سوگند در بين مردم كسى نماند مگر آن كه شاك و يا كافر و يا منافق باشد وگرنه باقى همه شان اجماعا داخل در بهشت مى شوند: واقعا چه قدر مايه سعادت و خوشبختى است كه انسان نامش در عداد شيعيان و محبان ملكه ملك و ملكوت حضرت فاطمه زهرا صلوات عليها و على ابيها و بعلها و بينها در اين جهان ثبت گردد تا در نشانه آخرت و جهان ابد مدت مشمول شفاعت زهراء اطهر دختر والاگهر پيغمبر كه شفيعه محشر است و از شيعيان و محبان خود شفاعت مى فرمايد واقع گردد: اللهم اجعلنا من شيعتها و محبيها. آمين :
(لمولفه الربانى )
فردا كه هر كسى به شفيعى زند دست
مائيم دست دامن معصومه فاطمه
هر كس به دل محبت زهراى مطهر است
اندر پناه فاطمه در روز محشر است
زهرا شفيعه است و شفاعت كند ز ما
علم اليقين مراست بلكه شهودى بماجرا
يا رب بحق فاطمه آن كوثر رسول
بنما شفاعت حضرت زهرا مرا شمول
تا سايه عنايت زهرا است بر سرم
كى بيم و ترس مراست ز صحراى محشرم
(ربانى ) از ازل ز محبان فاطمه (ع )
در محشرش بشفاعت زهرا است خاتمه
|
real friend | |
|
Someone turned to me and asked
"How many friends have you?" Why 10 or 20 friends I believe And began to name a few... A blessed one you are To have so many friends But think of what you're saying... A friend is just not someone To whom you say "Hello" A friend is a tender shoulder On which to softly cry A well to pour your troubles down And raise your spirits high A friend is a hand to pull you up From darkness and despair... When all your other "so called" friends Have helped to put you there A true friend is an ally Who can't be moved or bought A voice to keep your name alive When others have forgot But most of all a friend has a true heart For from the hearts of friends There comes the greatest love of all!!! So think about all this For every word is true And once again answer please... How many friends have you?? After much thought I answered I really only have just one "It's You!" A Friend Is Always Special Because Friends Love you just because you're You! |
Dawn Dawn Rise Now
سحرِسحر اینک طلوع کن
Dawn dawn rise now into day سحرِسحر روز را به ارمغان بیاور
Morning coming quite so new صبح با طراوت در راه است
Full of airy singing lay مملو از نغمه های دلنواز گسترده می شود
Coming up and coming too و با طلوعش از راه خواهد رسید
Young opening feeling high آغازی نوخواسته با احساسی متعالی
Full with new colors made آکنده از رنگهایی تازه
Set for bringing blue sky برای خلق اسمانی آبی
Over mountains and glade بر فراز تپه ها و دشت ها
The day's fire coming up گرمی روز فرا می رسد
Nothing can stop it here کسی یارای توقف آن نیست
Rising its shine over top پرتو خود را از عرش فرو می ریزد
Filling the dim dark near اندک سیاهی باقیمانده را محو می سازد
Dawn dawn rise now into day سحرِسحر روز را به ارمغان بیاور
Bring the young into blue شادی را به مجلس غم و غصه هدیه کن
Come now close as you may اکنون نزدیک و نزدیک تربیا
All is so hopeful with you با تو همه امید و رجاست

|
| |
|
The caravan of life shall always pass
این قــــافله عــمر عجــــــب میگذرد دریـــــاب دمی كه با طـــرب میگذرد ساقــی غم فردای حریفان چه خوری پیش آر پیــاله را كه شــــب میگذرد |
I asked God to take
away my habit
God said, no
It is not for me to
take away, but for
you to give it up
I asked god to grant me patience
God said, no
Patience is a byproduct of
tribulation
It isn’t granted, it is learned
I asked god to give me
happiness
God said, no
I give you blessings
happiness is up to you
از خدا خواستم عادت های
زشت را از من دور کند.
خدا فرمود: خودت باید آنها
را رها کنی.
از او خواستم لا اقل به من صبر عطا
کند.
فرمود: صبر، حاصل سختی
و رنج است.
عطا کردنی نیست، آموختنی است.
گفتم:مرا خوشبخت کن.
فرمود:« نعمت» از من
خوشبخت شدن از تو.
از او خواستم مرا گرفتار
درد و عذاب نکند
فرمود:
رنج کشیدن تو را از دلبستگی های دنیا جدا
و به من نزدیک میکند.

I asked God to spare me pain
God said, no
suffering draws you apart from worldly cares and
brings you closer to me
I asked God to
make my spirit grow
God said, no
You must grow
on your own!
But I will prune you
to make you fruitful
I asked God for all things
I might enjoy life
God said, no
I will give you life, so that you may enjoy all things
I asked God to help me love
others, as much as He loves
me
God said: Ahah , finally you
have the idea
از او خواستم
روحم را رشد دهد.
فرمود: نه تو خودت
باید رشد کنی.
من فقط شاخ و برگ
اضافی ات را هرس
می کنم تا بارور شوی.
از خدا خواستم کاری کند
که از زندگی لذت کامل ببرم.
فرمود: برای این کار من
به تو «زندگی» داده ام.
از خدا خواستم کمکم کند همان
قدر که او مرا دوست دارد، من
هم دیگران را دوست بدارم.
خدا فرمود: الان به موضوع پی بردی!
نوروز، جشن ايرانيان از روزگاران كهن پر شكوه ترين جشن بهاری در جهان بوده است. نوروز بهارانه ای است كه روايت های تاريخ درباره پيدايش آن بسيار گوناگون است نوروز جشن شروع فروردين يا « فرودگان » است كه ياد آور اجداد و نياكان ما بود و چنان مي پنداشتند كه در پنج شب ، ارواح پاك مردگان ، برای ديدار وضع زندگي و احوال بازماندگان به زمين فرود مي آيند و در خانه و آشيانه خويش سرگرم تماشا وسركشي مي شوند . اگرخانه روشن و پاكيزه و ساكنان آن راحت وشاد باشند ، ارواح مسرور و سر افراز برمي گردند. اما درغير اينصورت ، آنان غمگين وناراحت به منزلگاه خويش باز مي گردند وتا سال آينده به انتظار مي نشينند .
درباره پيدايش نوروز در روايتي ديگر چنين آمده است كه نيشكر را جمشيد در اين روز يافت و مردم از كشف خاصيت آن متحير شدند . پس جمشيد دستور داد تا از ( شهد آن ) شكر ساختند و به مردم هديه دادند . از اين رو ، آن را نوروز ناميدند .
همچنين روايت شده كه اهريمن ، بلای خشكسالي و قحطي را بر زمين فرو نشانيد . اما جمشيد به جنگ با اهريمن پرداخت و عاقبت او را شكست داد . آنگاه خشكسالي، قحطي ونكبت را بر روي زمين از ريشه بخشكانيد و به زمين بازگشت با بازگشت ويدرختان و هر نهال و چوب خشكي سبز شدند . پس مرد م اين روز را « نوروز » خواندند و هر كس به يمن و مباركي در تشتي جو كاشت و اين رسم سبزه نشانيدن در ايام نوروز از آن زمان به امروز باقي مانده است . در خيام نامه آمده است :
چون از اميري جمشيد 421 سال گذشت ، جهان از او يكسره راست همي آمد .ايران و ايرانيان هم مطيع و مريد او شدند تا بفرمود گرمابه های بسيار ساختند و سيم و زر از معادن بر آوردند و ديبای ابريشمي بافتند كه آن روز ، روز اول « حمل » بود . پس جشني بر پا ساخته و نوروزش نام نهاد تا هر سال چو فروردين آيد ، آن روز را جشن گيرند . در ميان اقوام آريايي كه وارد ايران شدند ، جشن سال نو در اصل به دو شكل زير بوده است :
آرياييها در روزگاران باستاني دارای دو فصل گرما و سرما بودند . فصل سرما شامل دو ماه و فصل گرما شامل ده ماه مي شد . ولي پس از مدتي ، تابستان داراي هفت ماه و زمستان داراي پنج ماه شد . در هر يك از اين دو فصل جشني برگزار مي كردند كه هر دو اين جشنها را آغاز سال نو تلقي مي كردند . در جشن اول كه به هنگام آغاز فصل گرما يعني به هنگامي كه گله ها را از آغل به چمنهاي سبز و خرم مي كشانيدند و از ديدن چهره گرمابخش خورشيد شاد مي شدند. جشن دوم با شروع سرما آغاز مي شد . در اين ايام گله را به آغل باز مي گرداندند و با توشه هاي اندوخته از آنها نگهداري مي كردند . بر اساس شواهد و قرا ئن ، جشن نوروز حتي به هنگام تدوين بخش كهن اوستا نيز در آغاز بهار بر پا مي شده و شايد به نحوی كه اكنون بر ما معلوم نيست آن را در برج مزبور ثابت نگاه مي داشتند .
عيد نوروز شش روز متوالي دوام داشت و در اين روزها ، سلاطين بار عام مي دادند و نجبای بزرگ و اعضای خاندان خود را به ترتيب مي پذيرفتند و به حاضران عيدی مي دادند . در روز اول سال مردم زود از خواب برمي خواستند ، به كنار نهرها و قناتها و خود را مي شستند و به يكديگر آب مي پاشيدند و شيريني تعارف مي كردند . صبح قبل از آنكه كلامي گويند ، شكر يا عسل مي خورند و برای حفظ بدن از نا خوشي ها و بدبختي ها روغن به تن مي ماليدند.
اما نوروز ، پس از مرگ جمشيد نيز به حيات خود ادامه داد . در معنا ، نوروز ، از هجمه ها و حمله هاي يونانيان ، اعراب ، تركها ومغول ها جان به در برد . و نوروز ثابت كرد كه مهم ترين جشن فرهنگي ميليون ها ايراني است كه در درون ايران زندگي مي كنند ![]()
New Year's Morning
Only a night from old to new!
Only a night, and so much wrought!
The Old Year's heart all weary grew,
But said: "The New Year rest has brought
The Old Year's hopes its heart laid down,
As in a grave; but trusting, said:"
The blossoms of the New Year's crown
Bloom from the ashes of the dead."
The Old Year's heart was full of greed;
With selfishness it longed and ached,
And cried: "I have not half I need.
My thirst is bitter and unslaked.
But to the New Year's generous hand
All gifts in plenty shall return;
True love it shall understand;
By all y failures it shall learn.
I have been reckless; it shall be
Quiet and calm and pure of life.
I was a slave; it shall go free,
And find sweet pace where I leave strife."
Only a night from old to new!
Never a night such changes brought.
The Old Year had its work to do;
No New Year miracles are wrought.
Always a night from old to new!
Night and the healing balm of sleep!
Each morn is New Year's morn come true,
Morn of a festival to keep.
All nights are sacnavy nights to make
Confession and resolve and prayer;
All days are sacnavy days to wake
New gladness in the sunny air.
Only a night from old to new;
Only a sleep from night to morn.
The new is but the old come true;
Each sunrise sees a new year born.
- Helen Hunt Jackson
Teacher's Prayer
By James J.Melcalf
I want to teach my students how to live this life on earth,
To face its struggle and its strife and improve their worth.
Not just the lesson in a book or how the rivers flow,
But how to choose the proper path wherever they may go.
To understand eternal truth and know the right from wrong,
And gather all the beauty of a flower and a song.
For if I help the world to grow in wisdom and in grace,
Then, I shall feel that I have won and I have filled my place.
And so I ask my guidance, God, that I may do my part,
For character and confidence and happiness of heart.![]()
فاش ميگويم و از گفته ي خود دلشادم
بنده ي عشقم و از هر دو جهان آزادم
طاير گلشن قدسم چه دهم شرح فراق
كه در اين دامگه حادثه چون افتادم
من ملك بودم و فردوس برين جايم بود
آدم آورد در اين دير خراب آبادم
سايه ي طوبي دلجوئي حور و لب حوض
به هواي سر كوي تو برفت از يادم
نيست بر لوح دلم جز الف قامت دوست
چكنم حرف دگر ياد نداد استادم
كوكب بخت مرا هيچ منجم نشناخت
يا رب از مادر گيتي به چه طالع دارم
تا شدم حلقه به گوش در ميخانه ي عشق
هر دم آيد غمي از نو به مبارك بادم
مي خورد خون دلم مردمك چشم و سزاست
كه چرا دل به جگر گوشه ي مردم دادم
پاك كن چهره ي حافظ به سر زلف ز اشك
ورنه اين سيل دمادم ببرد بنيادم
ترجمه ی شعر:
I speak frankly .....
I speak frankly and that makes me happy:
I am the slave of love, I am free of both worlds.
I am a bird from heaven's garden. How do I describe that separation,
my fall into this snare of accidents?
I was an angel and highest paradise was my place.
Adam brought me to this monastery in the city of ruin.
The hours' caress, the pool and shade trees of paradise
were forgotten in the breeze from your alleyway.
There is nothing on the tablet of my heart but my love's tall alif.
What can I do? My master taught me no other letter.
No astrologer knew the constellations of my fate.
O lord, when I was born of mother earth which stars were rising?
Ever since I became a slave at the door of love's tavern
sorrows come to me each moment with congratulations.
The pupil of my eye drains the blood from my heart.
I deserve it. Why did I give my heart to the darling of others?
Wipe the tears from Hafiz's face with soft curls
or else this endless torrent will uproot me.
My Reason To Smile
by BigDawg
After I stopped believing
.that love could ever be real
,Giving up on what I knew
,I thought my heart wouldn't heal
,To me love was just a game
.a game that I could never win
,Losing everything I had
.everything that could've been
Then here you come into my life
.changing the thoughts in my mind
Bringing me to a new start
.leaving all my pain behind
,You're the reason that I write
.brand new poems of true love
,You've given me the things I need
.everything that I've dreamed of
,You showed me how to love again
.the things I lost; in you I found
,You gave me a reason to smile
.you said I had no need to frown
I will forever be grateful
.for everything you have to give
,All the happiness I needed
.and another reason to live
,Every time I hear your name
.a smile forms across my face
,A new feeling...everlasting
.that I know nothing can replace
,I'm so thankful that I have you
.you're there when I need you most
,I don't want anything else
.I just want to hold you close
,I know you'll stay right by my side
.and walk with me that extra mile
,Your love is my reason to live
and you are my reason to smile
Happiness is not a tended rose
Amid the prescient beauty of a garden:
Perhaps one senses soon some gate may close;
Perhaps one senses soon the earth will harden.
Years come and go like waves upon a shore,
Violent or peaceful with the wind.
After one has given up on more,
Love waits within the heart, its passion thinned.
Even in a passage void of light,
Nether windings black with rage and grief,
There are waters sweet with lost delight
In which one finds a strong, serene belief.
No happiness can overcome life's pain
Except one love, and love give life again
![]()
God is good all the time
He put a song of praise In the
God is good all the time
Through the darkest night His light will
God is good all the time
If you're walking Through the valley There are shadows all around Do not fear He will guide you He will keep you safe and sound He has promised To never leave you Nor forsake you And his word is true
God is good all the time
We were sinners So unworthy Still for us he chose to die He filled us With his holy spirit Now we can stand and testify That his love Is everlasting And his mercies They will never end
God is good all the time
Though I may not understand All the plans you have for me My life is in your hand And through the eyes of faith I can clearly see
![]()
God is good all the time
The
Moments & minutes
Hours and days
Weeks
Months
Years
Of
Our
Lives
Are like flower pots
They may be lift empty
May be filled with dirt
May be planted with
All sorts of flowers
Tulips, daffodils
Sweet smelling roses
And narcissuses
How beautiful are the flower pots with
Spring flowers

لحظات و دقایق
ساعات و روزها
هفته ها
و سال های
زندگی
ما
مثل گلدان های گل هستند
ممکن است خالی رها شوند
ممکن است با کثافت پر شوند
و شاید در انها
انواع گل ها کاشته شود
نرگس های زرد ، لاله ها
رز های خوش بو
و نرگس ها
گلدان های گلی که با
گل های بهاری پر شوند چه زیبا خواهند بود.

|
they're so busy they don't get together so quiet moments make my day we must never let them slip away There wounds won't seem to heal This pain is just too real There's just too much that time cannot erase
|
It Is You I Dream Of
A flower grows from beneath a blanket
Of fine and purest white
It reaches toward the sun for warmth,
For heat and for the light
My love for you grows stronger still,
Despite the surrounding cold
My heart is yours, bartered gone
For yours has it been sold
Its petals shine from morning dew
Its stem grows stiff and strong
It stands strong through the freezing cold
It stands the winter long
I long for you, for your soft touch
I miss the way you smile
The longer that we stay apart
The longer every mile
The flower stretches through the snow
It reaches toward the sun
And now without you the color is gone
The flower's petals, dun
But as we talk, and as we learn
The flower comes back to life
The snow now melts and goes away
As you take away my strife
Spring is here and growth abounds
As you and I are one
We are together, we are in love
The snow for now is done
I see the future, in dreams I have
Of our life, long and true
I see the times where all I need
Are comforting words from you
I see the times when winter comes
As winter tends to do
But we still love, and we still live
And I do still love you
And so we live, with children ours
And a life of much to see
With love we live, to live we love
Happy together are we
I see the flower, older now,
But still strong with fresh new leaves
I see it growing, tall and strong
Reaching to the eaves
We are now old, as years have passed
But old together are we
And strong our love still today
As strong as it can be
- J. R. King -
A Special World
A special world for you and me
A special bond one cannot see
It wraps us up in its cocoon
And holds us fiercely in its womb.
Its fingers spread like fine spun gold
Gently nestling us to the fold
Like silken thread it holds us fast
Bonds like this are meant to last.
And though at times a thread may break
A new one forms in its wake
To bind us closer and keep us strong
In a special world, where we belong.
- Sheelagh Lennon -
![]()
It is natural to feel disappointed
When things don’t go your way
...It’s easy to think
"?I can’t do it, so why try "
But no matter how scared you are of making mistakes
Or discouraged you may become
Never give up
Because if you don’t try and
If you don’t go after what you want in life
It won’t come to you
And you’ll be forced to accept
Things that you know could be better
Success is not measured by
Whether you win or you fail
There is always a little bit of success
Even if things don’t go your way
What’s important is that
You’ll feel better about yourself
(Amanda Pierce)
طبيعي است كه وقتي كه كارها
ان طور كه تو مي خواهي انجام نشوند نا اميد شوي
و فكر كني كه :
" من كه نمي توانم پس چرا تلاش كنم ؟"
اما مهم نيست تو چقدر از اشتباه كردن مي ترسي
يا چقدر ممكن اسن مايوس شوي
هرگز تسليم نشو ...
چون اگر تلاش نكني
و به دنبال چيزي كه در زندگي مي خواهي نروي،
اهدافت به سوي تو نخواهند امد
و در اخر مجبور مي شوي چيز هايي را قبول كني كه
مي داني از اين بهتر هم مي توانستند باشند
پيروزي با برد و باخت تو سنجيده نمي شود
هميشه كمي از پيروزي وجود دارد
حتي اگر كارها انطور كه مي خواستي انجام نشدند
مهم اين است كه احساس بهتري نسبت به خود پيدا مي كني
There is excitement in your life… be a part of it
There is work in your life … begin with it
There is sorrow in your life… ease the pain away
There is joy in your life… feel it, know it, share it
There are goals in your life… strive for the highest
There id purpose in your life… explore it
هيجان در زندگيت وجود دارد ... جزئي از ان باش
كار در زندگيت هست ... ان را شروع كن
غم در زندگيت هست ... درد را كنار بگذار
لذت در زندگيت هست ... حسش كن، بشناسش، و ان را تقسيم كن
هدف ها يي از زندگيت هستند ... براي رسيدن به بلند ترين تلاش كن
مقاصدي در زندگيت وجود دارند ... ان ها را كشف كن